zaterdag, november 17, 2007

Google Poetry

In een moment van mooie vreedzame
Rustige zaterdagochtend
De ervaring leuker
Met de nieuwste schieten
Prestaties Google

We schrijven schaken's dat kan kloppen, zelfs de beste Master. We grond computer geleide voertuigen op Mars, en meestal werkt het. Wij ontwikkelen nieuwe spellen dat ook een verbluffende niveau van verfijning en detail. Hoe geruststellend dat we nog steeds niet kunt bouwen software die echt begrijpt menselijke taal en in staat is om effectief vertalen van de ene taal naar de andere.

Niettemin, ik vind de eerste paragraaf niets minder dan de computer gegenereerde kunst. Just schrijven van een gewone zin - in mijn geval in mijn moedertaal Nederlands - en dan laat de vernieuwde Google Translate zijn manier een paar keer, de omvorming van het Nederlands naar het Engels, uit het Engels naar traditionele Chinese en de manier weer terug. Sheer po√ęzie is wat je krijgt.

Ray Kurzweil en Douglas Hofstadter vast van overtuigd dat computers vroeger of later zal worden spirituele en zal denken en handelen als mens. Welnu, de talenkennis van de machine misschien nog enige rework. Think I'll vasthouden aan Roger Penrose: de ziel is niet een deterministische algoritme.

Noch is taal, ik kan toevoegen.

Een computer zal denken ook de Emperor's New Mind en zal spreken de Emperor's New Language. Nice gedichten, hoewel. Probeer het maken van een aantal van uw eigen en neem deel uw Google Poetry met ons.

Toch niet verward, hoop ik? Neemt u anders even het origineel door op Capgemini's CTO blog.

Geen opmerkingen: